第556章 回敬
分吗?”
“你……!”
“说起来我倒非常钦佩您,看门人先生,您对教会的忠诚与毕生奉献令我动容。但您也看到了,我是个俗人,教会之外我还有自己的生活和俗事要处理,实在做不到像您这般无私高洁。不过我自认为自己的工作做的也不错,如果您有机会见到教会其他同袍,您可以打听一下,实话说,我人缘还蛮好的,猎人司的业绩也有目共睹。”
看门人被卡尔不带半个脏字、明面恭维实则暗讽的犀利言辞轰炸到面颊充血,瞪视卡尔的目光仿佛是要活活把他吃了。卡尔同样面不改色地与他对视,依旧冷淡挑着嘴角,似乎完全注意不到对方压抑的暴怒。
真把卡尔的教养和谦让,把他懒得计较当作是不敢还击了?
塔读^小说APP@更多优质免费小说,无广告在@线免<费阅<读!>^>
瞧着看门人无能狂怒又不能爆发的模样,卡尔心里冷笑了一声。
一而再再而三,他再有教养,连番被这种人挑衅也是会有火气的。
哪怕看门人命格比自己高,但就算真打起来卡尔也不会怕了他,就算自己占不到优势,也能给他扒一层皮下来。
“冷静一点,看门人先生。”福多思·摩尔又适时站了出来,对卡尔歉意地说道,“抱歉卡尔,让你不满是我们思虑不周了,你为教会的付出有目共睹,尊重是应该的,我保证以后不会再有这样的情况发生。只是这次事急从权,希望你能体谅理解。”
其实卡尔刚才说这么多,还真不是有多介意这些。
他只是转移话题和注意力,以弱化他对苏尔遗骨的关注和重视程度,再加上他拿捏适当的神态、语气和动作细节,这一切都是刻意引导首席和看门人,让他们自己发现——他其实并不想去护送什么遗骨,甚至对此感到不满。并“恰好借此机会”把憋在心里的话都说出来,要求合理的尊重。
至于教会这种傲慢的行事作风,卡尔早在未入职时就摸清楚了,他会对此觉得厌烦,但还真不指望自己三两句就能改变什么,都只是转移注意力罢了。
教会想让他承担意外或者背锅,其实他又好到哪里去了?不一直谋着顺走遗骨吗?
所以即使是送上门了,他也不能一口应下,该说的话该做的表演都必须到位。
大家一块耍心眼子吧。
原文&来~自于塔读小~说APP,&~更多.免费*好书请下载塔~读-小说APP。
“是的,我理解,摩尔首席。只是想到我的好朋友下个月中旬就要完婚,而我却事从突然可能错过他们一生中最重要的时刻……”
卡尔叹了口气,又苦笑道:“我想不止是护送过去吧?等解决完后还是要我和中枢遗骨一起回来,时间怕是赶不上,想到这我就也有点情绪过激了。”
摩尔首席显得有些惊讶,他确实没料到卡尔对这次任务的排斥和不满,居然更多是这方面的原因……
“是的,卡尔,的确还是由你亲自送回明斯特为好。”首席顿了顿,抱歉地说道,“若是快的话或许也来得